Bui Viet Hoa aloitti käännöstyönsä Kantelettaresta – Katja Ketun Kätilö-romaanin peittelemättömät seksikohtaukset laittoivat vietnamin kääntäjän osaamisen koetukselle

Pienillä kielialueilla kääntäjä on usein suomalaisen kirjan epävirallinen myyntiagentti. Viime vuosina kirjavienti on alkanut vetää myös suurille englanninkielisille markkinoille.

Lue juttu oman lehtesi verkkopalvelusta